Video captioning – tips to follow when subtitling
So many films and videos are produced daily with a vast majority available on the screen now. Dubbed versions are amazing…
So many films and videos are produced daily with a vast majority available on the screen now. Dubbed versions are amazing…
The title of this collection of papers sponsored by the International Federation of Translators outlines a direction of research which…
Here are some tips for preparing source documents optimally for translation even during their initial creation.
A national wholesale distributor supplies was struggling to manage its complex supply chain and maintain…
A lot of logistics professionals use the terms warehouse and distribution center interchangeably. Some of them even…
A Standard may be defined as a repeatable, documented and harmonized method of…
Coping tactics are a very fundamental practical skill in interpreting. Basically, they are taught within the framework of practical exercises.
The article at hand tries to present existing material as well as its utilisation in a way that allows translators,
You’ve decided you want to work as a translator. Congratulations! But where do you go from here? If you’re wondering how to become
The question, often discussed among newcomers to the profession, is whether or not